Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Чарныде ызгаш

  • 1 ызгаш

    ызгаш
    -ем
    1. жужжать; издавать звук, подобный произношению звуков ж, з.

    Чарныде ызгаш беспрестанно жужжать.

    Мӱкш-влак пеледыш ӱмбалне ызгат. В. Сави. Пчёлы жужжат над цветами.

    Окна яндаште кугу шем карме ызга. З. Каткова. На оконном стекле жужжит большая чёрная муха.

    2. шуметь, галдеть; издавать, производить шум

    Кум ий годым ик пачашан тиде кужака пу пӧрт мӱкш омартала ызген. В. Иванов. Три года этот одноэтажный длинноватый деревянный дом шумел, как пчелиный улей.

    Йолташ-влакем мыйым авырен нальыч, йодыштыт, ызгат, йырем пӧрдыт. Г. Чемеков. Товарищи мои окружили меня, расспрашивают, галдят, крутятся вокруг меня.

    3. перен. голосить; ругаться, ворчать, браниться

    Соптырий кува пурыш, омсадӱр гычак тӧчыш ызгаш. В. Колумб. Безобразная бабка зашла, попыталась прямо с порога голосить.

    Пуйто толмынам шижын, шыдын ызгат. В. Любимов. Как будто чувствуя наш приход, сердито ругаются.

    4. перен. роптать, сетовать; выражать недовольство, обиду, огорчение

    «Йомына, кошаргена...» – куваж ден кугызаже ызгаш тӱҥальыч. Я. Элексейн. «Пропадём, сгинем...» – стали роптать старик со старухой.

    Ты корно ден ачам каен войнашке. Авам ызген: – Эх, илыш! Эх, налят! В. Колумб. По этой дороге отец ушёл на войну. Мать моя сетовала: – Эх, жизнь! Эх, проклятие!

    5. перен. беспокоиться

    Онис кугызай эре ызга: «Йӱштӧ ынже тол, уке гын ик пеледышат ок код, чыла кавыскен пыта!» – манеш. С. Николаев. Дядя Онис всё время беспокоится: «Не было бы холода, а то не останется ни одного цветка, все завянут!» – говорит.

    6. перен. бормотать; пищать; говорить тихо

    – Шкаланемат, Розаланат платьылан налнем, – ызга Эльвира. С. Николаев. – И себе, и Розе хочу купить на платье, – бормочет Эльвира.

    Шемер оза! Йӱкшат йоҥга кеч-кушко. Ондак пыкше, шыҥала вел ызген. М. Емельянов. Трудящийся хозяин! И голос его звучит везде. Раньше еле-еле пищал, как комар.

    Сравни с:

    вудыматаш
    7. перен. крутиться (о мыслях)

    Тиде вопрос, вуйыштышт мӱкш гай ызген, айдемын чонжым йыгыжтарен, шакше шонымаш дене пӱшкыл шындыш. М. Рыбаков. Этот вопрос, крутясь (букв. жужжа, как пчела) в их головах, вызывая отвращение в душе человека, ужалил гнусной мыслью.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ызгаш

  • 2 ызгаш

    -ем
    1. жужжать; издавать звук, подобный произношению звуков ж, з. Чарныде ызгаш беспрестанно жужжать.
    □ Мӱ кш-влак пеледыш ӱмбалне ызгат. В. Сави. Пчёлы жужжат над цветами. Окна яндаште кугу шем карме ызга. З. Каткова. На оконном стекле жужжит большая чёрная муха.
    2. шуметь, галдеть; издавать, производить шум. Кум ий годым ик пачашан тиде кужака пу пӧ рт мӱ кш омартала ызген. В. Иванов. Три года этот одноэтажный длинноватый деревянный дом шумел, как пчелиный улей. Йолташ-влакем мыйым авырен нальыч, йодыштыт, ызгат, йырем пӧ рдыт. Г. Чемеков. Товарищи мои окружили меня, расспрашивают, галдят, крутятся вокруг меня.
    3. перен. голосить; ругаться, ворчать, браниться. Соптырий кува пурыш, Омсадӱ р гычак тӧ чыш ызгаш. В. Колумб. Безобразная бабка зашла, попыталась прямо с порога голосить. Пуйто толмынам шижын, шыдын ызгат. В. Любимов. Как будто чувствуя наш приход, сердито ругаются.
    4. перен. роптать, сетовать; выражать недовольство, обиду, огорчение. «Йомына, кошаргена...» – куваж ден кугызаже ызгаш тӱҥальыч. Я. Элексейн. «Пропадём, сгинем...» – стали роптать старик со старухой. Ты корно ден ачам каен войнашке. Авам ызген: – Эх, илыш! Эх, налят! В. Колумб. По этой дороге отец ушёл на войну. Мать моя сетовала: – Эх, жизнь! Эх, проклятие!
    5. перен. беспокоиться. Онис кугызай эре ызга: «Йӱ штӧ ынже тол, уке гын ик пеледышат ок код, чыла кавыскен пыта!» – манеш. С. Николаев. Дядя Онис всё время беспокоится: «Не было бы холода, а то не останется ни одного цветка, все завянут!» – говорит.
    6. перен. бормотать; пищать; говорить тихо. – Шкаланемат, Розаланат платьылан налнем, – ызга Эльвира. С. Николаев. – И себе, и Розе хочу купить на платье, – бормочет Эльвира. Шемер оза! Йӱ кшат йоҥга кеч-кушко. Ондак пыкше, шыҥала вел ызген. М. Емельянов. Трудящийся хозяин! И голос его звучит везде. Раньше еле-еле пищал, как комар. Ср. вудыматаш.
    7. перен. крутиться (о мыслях). Тиде вопрос, вуйыштышт мӱ кш гай ызген, айдемын чонжым йыгыжтарен, шакше шонымаш дене пӱ шкыл шындыш. М. Рыбаков. Этот вопрос, крутясь (букв. жужжа, как пчела) в их головах, вызывая отвращение в душе человека, ужалил гнусной мыслью.
    // Ызген кошташ жужжать (долго). Пормо, шыҥа-влак нунын (рвезе-влакын) йыр ызген коштыт. А. Айзенворт. Слепни, комары жужжат вокруг ребят. Ызген эрташ прожужжать; пролетать (пролететь) с жужжанием, шумом, гудением. Еҥ-шамыч ӱмбач осколко-шамыч ызген эртышт. М. Бубеннов. Над людьми прожужжали осколки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ызгаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»